Translation of "miles of" in Italian


How to use "miles of" in sentences:

100 miles of nothing in both directions.
150 chilometri di nulla in tutte e due le direzioni.
There's only a few more miles of this heavy stuff.
Ancora poca strada in questo inferno.
Anywhere within 300 miles of Medina.
In un raggio di 500 km da Medina.
They can cross 60 miles of desert in a day.
Possono percorrere 100 km di deserto in un giorno.
Or do you know, lieutenant, in the Arab city of Cordoba were two miles of lighting in the streets when London was a village.
Sa, nella città araba di Cordoba c'erano 3 km di illuminazione quando Londra era un villaggio.
The full 50 miles of perimeter fence are in place?
È già stato montato il recinto di 80 Km?
The Mexican cartels have 1, 500 miles of border between them and the greatest drug-consuming nation on earth separated by a 15-foot-high fence which starts at the Pacific Ocean and travels the distance of four states.
Sean: I cartelli messicani e la più grande nae'ione consumatrice....di droga del pianeta, sono divisi da un confine lungo e'400 chilometri..
A thousand miles of rail track laid in less than two years.
Mille miglia di ferrovia posate in meno di due anni.
And he would never put you within 1, 000 miles of anything that could hurt you.
E ti terrebbe a più di mille miglia di distanza da qualcosa... che potrebbe farti del male.
I don't know what kind of idiot thinks an inner tube is gonna get him over 90 miles of open ocean.
Quale idiota puo' pensare che un gommone riesca ad attraversare miglia e miglia d'oceano?
The coast guard is searching 100 square miles of the ocean.
La guardia costiera sta perlustrando 100 miglia quadrate di oceano.
US and Chinese task forces approaching 100 nautical miles of cruise missile range.
Truppe cinesi in avvicinamento a quasi 100 miglia nautiche a portata di missile cruise.
If we attempt to make perfect the enemy of the good and say we're only going to buy food from the most-perfect system within 100 miles of us, we're never gonna get there.
Se tentiamo di individuare il nemico assoluto e decidiamo che compreremo cibo solamente dal sistema migliore nel raggio di 100 miglia, non raggiungeremo mai l'obiettivo.
The sheriff said there's been reports of 6 other blood bank thefts all within 30 Miles of Mystic Falls.
Lo sceriffo ha detto che hanno denunciato altri sei furti alle banche del sangue, tutti avvenuti nel raggio di dieci chilometri da Mystic Falls.
Every year, a further 50, 000 square miles of grass and farmland are turning into barren stretches of dust and rock.
Ogni anno, altri 130.000 chilometri quadrati di pascoli e terra coltivabile si trasformano in aride distese di sabbia e roccia.
Every year, 5, 000 square miles of grassland are flooded.
Ogni anno, vengono allagati 13.000 km quadrati di prateria.
Every person within a thousand miles of here is religious in some kind of way, except you.
Ogni persona nel raggio di cento miglia da qui e' religiosa a modo suo, eccetto te.
How about we track all the missing persons within 10 miles of every Walmart, huh?
Perche' non esaminiamo... tutte le persone scomparse nel raggio di 15 chilometri dai Walmart?
Okay, we're in Paris, so there are over 200 miles of tunnels right underneath our feet.
Siamo a Parigi, per cui sotto i nostri piedi si snodano 320 km di cunicoli.
There's 60 miles of wilderness between here and Craster's and Mance Rayder has an army bearing down on us, but we have to do this.
Sessanta miglia di terra selvaggia ci dividono dal Castello di Craster e Mance Rayder ha un esercito che avanza minaccioso verso di noi... Ma dobbiamo farlo.
Two Chinese destroyers entered waters within three miles of Yonaguni Island here, approximately six hours ago.
Due cacciatorpediniere cinesi sono entrati nelle acque a tre miglia dalle Isole Yonaguni Island in questo punto, circa sei ore fa.
Brace yourself, but I'm the only person within a hundred miles of here who doesn't want to see you dead.
Reggiti forte. Sono l'unica persona in centinaia di miglia che non vuole vederti morto.
No cops within two miles of the prison.
Niente polizia nel raggio di tre chilometri.
By the terms of his deal, no cops or military were allowed within two miles of the prison.
Secondo l'accordo, a poliziotti e militari non era consentito stare a meno di tre km dalla prigione.
I walked through 30 miles of the dead for a piece of drywall.
Ho camminato 30 miglia tra i morti, per... un pezzo di muro.
I don't know about you all, but I sure as hell didn't come down from the goddamn Smoky Mountains, cross 5, 000 miles of water, fight my way through half of Sicily and jump out of a fucking airplane to teach the Nazis lessons in humanity.
Non vi conosco tutti, ma... di sicuro non sono sceso dalle fottute Smoky Mountains, ho attraversato 8'000 chilometri d'acqua, ho combattuto in mezza Sicilia e sono saltato fuori da un fottuto aereo per dare una lezione di umanita' ai nazisti.
I bet there's not even like a Blockbuster Video within 500 miles of here.
Scommetto che non c'è nemmeno un Blockbuster nel raggio di 500 miglia.
First 20 miles of track take priority.
I primi 32 chilometri hanno la priorità.
It's got to be within 50 miles of here.
Dev'essere entro un raggio di 80 chilometri.
500 square miles of trees behind them.
Hanno 1300 km quadrati di foresta alle spalle.
Rosalie and Emmett were so bad, it took a solid decade before we could stand to be within five miles of them.
Rosalie ed Emmett erano così male, ha preso un solido decennio prima di sopportava di essere entro cinque miglia di loro.
But instead many miles of intersecting footpaths and dirt trails, and a ferry that runs twice daily from Stone Cove.
Ci sono, invece, molti chilometri di sentieri che si intersecano e percorsi sterrati, e un traghetto che parte due volte al giorno da Baia di Pietra.
There must be 20 miles of tunnels beneath the city.
Devono esserci 20 miglia di tunnel sotto la citta'.
That's got to be like eight miles of blue sky.
Sembrano quasi 8 miglia di cielo blu.
That's 400 square miles of rock and desert.
Sono 400 miglia quadrate di roccia e deserto.
I want barricades on all incoming roads within five miles of the cell tower.
Voglio posti di blocco su tutte le strade in entrata, entro 5 miglia dal ripetitore.
The reformed CFP extends to 2022 the right for Member States to restrict fishing in a zone within 12 nautical miles of the coastline.
La PCP riformata estende fino al 2022 il diritto degli Stati membri di limitare le attività di pesca entro una zona di 12 miglia nautiche dalla linea costiera.
In fact, it's as large as Western Europe, but it only has 300 miles of paved roads.
Infatti, è grande quanto l'Europa Occidentale, ma ha solo 482 Km di strade asfaltate.
But basically by the time you're nine months and you're given birth, you have almost 60, 000 miles of vessels inside your body.
Ma fondamentalmente nel momento in cui a nove mesi venite alla luce, avete quasi 60.000 miglia di vasi nel vostro corpo.
2.3319609165192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?